FUNDAÇÃO MALCOLM LOWRY

FUNDAÇÃO MALCOLM LOWRY

Este blogue foi criado com o intuito de unir a comunidade lowryana de todo o mundo, a fim de trocar ideias e informação sobre o autor, promover a organização de conferências, colóquios e outras actividades relacionadas com a promoção da sua obra. Este é o primeiro sítio trilingue feito no México sobre o tema. Cuernavaca, México.


Malcolm Lowry Foundation


This blog was created to comunicate all lowry scholars, fans and enthusiastics from around the world in order to promote the interchange of materials and information about the writer as well as organize events such as lectures, colloquiums and other activities related to the work of the author. Cuernavaca, Mexico.


FONDATION MALCOLM LOWRY

Ce blog a été crée dans le but de rapprocher la communauté lowryenne du monde entier afin de pouvoir échanger des idées et des informations sur l'auteur ainsi que promouvoir et organiser des conférences, colloques et autres activités en relation avec son oeuvre. Cuernavaca, Morelos, Mexique.

martes, 30 de junio de 2015

Cincuenta años de Bajo el volcán en portugués

Malcolm Lowry (1909-1957) comenzó a escribir Bajo el volcán en 1937 en Cuernavaca, Morelos, México, novela que se publicó en Febrero de 1947 por Reynal and Hitchcock en Nueva York y por Jonathan Cape en Londres. En un artículo de 1967 (nótense los sietes), Anthony Burguess dice que la novela fue ignorada sistemáticamente en Inglaterra, pero en realidad la novela no tardó en traducirse al francés, al italiano, al holandés, y en los Estados Unidos se hizo una segunda impresión en el mismo año. Todo a pesar de que se trataba de la obra de un escritor prácticamente desconocido sobre un tema que acababa de ser tratado por Charles Jackson en su novela The lost weekend de 1944 que luego había sido llevada al cine bajo la dirección de Billy Wilder en 1945 y que recibió de la Academia de Artes Cinematográficas el premio a la mejor actuación del año por el trabajo de Ray Milland. Sí, era un escenario adverso, pero Bajo el volcán fue ganando terreno al punto que Lowry se hizo famoso, tanto, que llegó a quejarse:

Es un desastre el éxito. Más hondo
que tu casa en llamas consumida…

La versión es de José Emilio Pacheco que incluyó en No me preguntes cómo pasa el tiempo (1969). Y, tanto, que después, por miedo al éxito, no pudo seguir escribiendo. Antes, algo había publicado, unos cuantos textos, sobre todo, en revistas:

“Port Swettenham” en Experiment, 1930.
“Goya the obscure” en The Venture, 1930.
“Punctum Indifferens Skibet Gaar Videre” en Experiment, 1931.
El mismo texto pero con otro título: “Seductio ad Absurdam” en Best British Short Stories of 1931.
Ultramarine, publicado por Jonathan Cape, 1933.
“On Board the West Hardaway” en Story, 1933.
“In Le Havre” en Life and Letters, 1934.
“Hotel Room in Chartres” en Story, 1934.
Eso es todo. Después, Under the Volcano.

El resto, lo publicó Margerie cuando Malcolm ya había muerto, luego vinieron las traducciones.

Este año celebramos los cincuenta años de la traducción al portugués.

Félix García
Cuernavaca, 2015
 
 



sábado, 27 de junio de 2015

LVIII aniversario luctuoso de Malcolm Lowry

Hoy, 27 de Junio, es el aniversario LVIII del fallecimiento de Malcolm Lowry
 
 

En Febrero de 1947 se publica en los EEUU Bajo el volcán y Lowry va a Nueva York para ese acontecimiento. En Noviembre de ese mismo año se embarca en Vancouver rumbo a Francia, pasando por el Canal de Panamá. Durante 1948 vive en París, y viaja desde allí a Italia y Bretaña. De 1949 a 1954 vuelve a Dollarton en la Columbia Británica en Canadá y trabaja en Escúchanos, Señor, desde el cielo, tu morada, que es una colección de cuentos. También trata de avanzar en sus novelas interrelacionadas El viaje que nunca termina, para lo que ya había recibido un adelanto económico de Random House. En 1954 deja Dollarton, va a Los Angeles para saludar a la familia de su esposa Margerie Bonner, visita a Conrad Aiken en Nueva York, viaja en barco a Génova, en el carguero italiano S. S. Giacomo, y se instala en Sicilia. En 1955 viaja a Londres y el 25 de Noviembre ingresa al hospital Atkinson Morley para un tratamiento siquiátrico. Sus crisis alcohólicas van en aumento. En Febrero de 1956 se instala en Ripe, Sussex, Inglaterra, y vuelve a trabajar. En Mayo y Junio de 1957, recorre la región de los lagos en el norte de Inglaterra. El 27 de Junio muere en Ripe.

Una semana después de ocurrida la muerte de Lowry, el periódico Argus de Brighton publicó:


ELLA ROMPIÓ UNA BOTELLA DE GINEBRA
ENCONTRÓ MUERTO A SU ESPOSO

La señora Margerie Lowry, de White Cottage, Ripe, trató de evitar que su esposo Clarence, escritor de 47 años, empezara a tomar ginebra, una tarde de la semana pasada. Estrelló la botella en el piso y él la golpeó.
La señora Lowry, temerosa, huyó a la casa vecina y no regresó a la cabaña hasta las nueve de la mañana siguiente.
Ésta fue la historia que refirieron al jurado de Eastbourne; el médico forense, doctor A. C. Sommerville, dictó el veredicto muerte accidental.
Cuando volvió, encontró muerto a su esposo.
La señora Lowry dijo que su esposo había sido tratado en un hospital para alcohólicos y un año antes había sido dado de alta como incurable.
“Cuando me golpeó ―declaró― estaba bajo la influencia del alcohol y enfurecido”.
El alguacil William Ford señaló que encontró al señor Lowry en el piso, junto a la cama.
Cerca de él se encontraron, rotos, una botella de ginebra y un frasco de jugo de naranja.
Faltaba un frasco de 20 píldoras de amital sódico para dormir que pertenecía a su esposa. Éste fue encontrado más tarde, vacío.
“Encontré en la casa muchos frascos recetados a la señora Lowry”, dijo el alguacil Ford.
El examen médico demostró que el señor Lowry murió por un agudo envenenamiento barbitúrico asociado con un estado crónico de alcoholismo. (Cfr. Day, D., Malcolm Lowry. Una biografía. Fondo de Cultura Económica. Colección Popular 219. México, 1983: pp. 18-19).
 

La nota del periódico es injusta porque nada dice de Bajo el volcán que es sin duda una de las cimas de la literatura universal y nada dice del talento de Clarence Malcolm Lowry que era tan extraordinario que sólo puede describirse con la palabra “genio”. Tampoco investiga bien el acontecimiento porque bien pudo haber sido un accidente o un suicidio o un homicidio…

Félix García
Cuernavaca, 2015

 

 

viernes, 26 de junio de 2015

Sobre Lowry, libro premiado

Durante la VI Feria del Libro Independiente, fue otorgado el "Premio al libro artesanal 2014" a La Cartonera por el libro Sobre Lowry donde participan con diversos textos Dany Hurpin, Maurice Nadeau, Raúl Ortiz y Ortiz, Carlos Antonio de la Sierra, Félix García, Frédéric-Yves Jeannet, Francisco Rebolledo, Marcelo Teixeira, Ricardo Vinós, Alberto Rebollo, León Gil, Douglas Diegues, Carlos Francisco Gallardo Sánchez, Rafael Segovia, José Mariano Leyva, Rocato, Félix Vergara, John Anderson, María Vinós, Nigel H. Foxcroft, con imágenes de Alejandro Aranda, Pablo González Barrios "Pablez", Cisco Jiménez, Dany Hurpin y Francisco Jiménez Paredes.
 

 
 
En la Presentación del libro, Dany Hurpin escribió: "En este libro, el lector viajará adentro del Volcán, desde casi los inicios del andar de la novela con los textos de Maurice Nadeau, su editor francés, a quien agradecemos infinitamente por su gentileza y humildad, y de Raúl Ortiz y Ortiz el único traductor de la novela al español: una persona extraordinaria también..."
 
 



 

sábado, 20 de junio de 2015

En memoria de Paul Nixon

 
 
 
Hoy nos enteramos que has partido.
Cierro los ojos,
no quiero que se escapen los recuerdos.
Deseé con todo el corazón
que vinieras a México
y fuéramos a El Platanar,
allá, donde crecen
los mejores mameyes del mundo.
Hoy nos enteramos que has partido.
Quiero guardar todos los recuerdos
En una maleta como la tuya.
Más que viajero, eras mago.
De la maleta sacabas un libro,
una lap,
una playera impresa,
un juego de destreza,
una bicicleta,
montones de medicina,
ah… y tu inseparable cafetera!
Hoy nos enteramos que has partido.
Te vamos a extrañar.
Te extrañarán las calles de San Francisco,
el cayak,
la bahía,
los rápidos,
las montañas,
la luz de la luna,
el oso, aquel oso. ¿Te acuerdas?
Te extrañará Cuernavaca,
Mariscala,
Oaxaca,
Bello Horizonte,
te extrañará mi casa, tu casa…
te extrañaremos nosotros hasta siempre.
Adiós, adiós, querido Paul!
 
Elizabeth Orihuela García
 
 




jueves, 18 de junio de 2015

En memoria de Paul Nixon

El pasado martes 16 de Junio, los miembros del Museo La Casona Spencer, A. C. y de la Fundación Malcolm Lowry, celebramos un encuentro en memoria de Paul Nixon que falleció el día 1 de Marzo de 2015 en San Francisco, California. Paul impulsó con mucho ánimo el trabajo de La Casona Spencer y de la Fundación e hizo planes y programas que irán tomando forma mientras podemos ir avanzando en la realización de ambos proyectos.
 







 
In Memoriam
 
Querido Paul, me ha llegado la noticia de que te has ido, intuí que esta vez era tu última visita, que era la última vez que nos veíamos. Me dijiste en la terminal: “anda, ve a hacer lo que tienes que hacer, yo puedo ir solo”. Te confieso que esa noche casi no dormí, oía mucho ruido, golpes de puerta, pasos en la casa; me levanté dos veces, alarmado, tú dormías sentado en el sillón, me asustó verte, estabas quieto, me acerqué, quería saber que respirabas, no sabía qué hacer, me dio miedo despertarte, te observé, vi que tu corazón latía muy despacio, casi no… me alejé despacio, me fui a la cama, quise cerrar mis ojos y me di cuenta que estaban clavados en el techo.
 
Hoy te has ido, sin despedirte ni avisarme, que manera tan silenciosa, grosera y vulgar tiene la muerte; en venganza voy a gritar que me duele tu ausencia, tu partida. Es tanto mi dolor que ni siquiera el mezcal o el tequila me consuelan.
 
Déjame recordar, treinta años nos unieron a ti y a mí, a tu familia y a la mía, bien decías: “voy a ver a mi familia en Cuernavaca”… Cuánto compartimos, cuánto… “Ayayayyy, mi México lindo…” ¿Te acuerdas de los andares por las tierra tlahuicas, las purépechas, las mixtecas, las nahuatlacas y otomíes, pero, sobre todo, México D. F., “El Defectuoso”: Coyoacán, la Alameda, el Zócalo? Aunque tu lugar preferido, creo que el más importante para ti, al cual tenías una devoción casi religiosa, ahí donde está recopilada la grandeza histórica, cultural y artística del México Antiguo: el Museo Nacional de Antropología e Historia. Me decías que siempre descubrías algo nuevo allí. Qué bueno, pero no creas las mentiras que dicen los folletos del Instituto Nacional de Antropología e Historia. “No puedes decir eso, ellos tienen años investigando”, me respondías enfadado, me reía y te decía: ¡Claro que sí! Eso es la historia oficial. Un día vamos a ir a visitar a los sabios chamanes de Oaxaca y de Morelos para que ellos te digan qué pasó y está pasando…
 
En tus dos últimas visitas de Noviembre de 2014 y Febrero de 2015 no visitaste el Museo, no te alcanzaba el tiempo, me dijiste. Me di cuenta que algo andaba mal en tu salud, te sentí cansado, triste y casi no comías.
 
Por ti conocí a John Spencer y su obra íntima, miniatura en piedra. Tu gran amigo, que se nos fue hace diez años, dejó al pueblo de Morelos una obra en piedra monumental y grandiosa, la bellísima barda perimetral de la iglesia de Tetela del Monte y otras obras en distintas iglesias de Cuernavaca. Tus últimos años de vida los dedicaste para cumplir el deseo de Spencer para que su casa, “La Casona”, sea un espacio del arte y para el arte. Estuve contigo en la última reunión, presentaste una exposición de fotos magnífica del trabajo y vida de John, con una semblanza de cada foto. Ahí está tu última propuesta. En casa me dijiste: “Sólo estaré una o dos reuniones más, ya no estaré más, ya lo decidí, estoy preparando todo lo que voy a entregar al Consejo. ¿Qué opinas?” No te contesté. Supe que era una despedida.
 
Paul, quiero decirte en este doloroso adiós que fuimos amigos y compañeros de viaje en la vida, porque viste la vida como una aventura, amabas la música, la pintura, el teatro, la danza, esa es la liga que nos unió; la literatura no la escribías, la practicabas en todos los asuntos de tu vida, ahí estaba la poesía, el ensayo, la crónica, el cuento, la novela, qué privilegio, navegar en cayak por la bahía, recorrer la ciudad de “San Panchito” en bicicleta… “Ayayayyy, qué hermosa vida…”
 
“Nos vemos en Noviembre”, me dijiste en la terminal, perfecto… nos vemos en Noviembre, aquí nos vemos… ¡Cuando quieras! Los últimos tres años venías a La Casona Spencer a la fiesta de los muertos, fiesta grande en tu México lindo. La comunidad de Tetela del Monte hace una ofrenda grande en honor a John Spencer. Son un gozo los colores, olores y sabores, ¡qué paradojas!, de la vida. No vendrás a la ofrenda de John, vendrás a tu ofrenda en la que siempre fue tu casa. Paul, nos vemos en Noviembre.
 
No puedo escribir más por ahora de nuestra gran amistad de treinta años, sólo quiero darte las gracias en nombre mío y de mi familia por todo lo que compartiste con nosotros, por habernos elegido como tu familia, me quedo con tu humildad, tu generosidad, tu comprensión, tu sabiduría y tu amor por la vida. ¡Gracias!
 
Adiós querido y entrañable Paul. La paz en ti.
 
Abrazo a todos tus seres queridos con todo mi dolor y cariño. Ahora y siempre
 
Álvaro Osio Negrete
Elizabeth Orihuela García
Osvaldo Osio Orihuela
Leonardo Osio Orihuela
 
 









miércoles, 3 de junio de 2015

Homenaje a Paul Nixon

 
 
Paul Nixon, miembro de la Asociación Museo La Casona Spencer, A. C., falleció en San Francisco, California, el pasado Abril de este año y convocamos a nuestros amigos para brindarle un homenaje el próximo martes 16 de Junio a las 18:00hrs en
La Barranca
La Casona Spencer
Hidalgo 22
Centro Histórico
Cuernavaca, Morelos

jueves, 25 de diciembre de 2014

"Under the Volcano" round table


The Influence of Mexican and Russian Civilizations on

Malcolm Lowry’s Shamanic Perceptions

 

Nigel H. Foxcroft,

School of Humanities, College of Arts,

University of Brighton

 

 

Abridged Paper

 

An inter-related set of research programmes, field visits, archive research and textual analytical methodologies have resulted in a number of publications and international conference presentations which, together, form my detailed study of the shamanic and psychogeographic influences in the work of Malcolm Lowry.

I have considered various psychological, anthropological, and ethnographic forces - cultural, social, and linguistic – and their bearing on Malcolm Lowry’s works, taking contextual references from Russian literature, history, and film.

In this way I have been able to elucidate the multiculturally complex, cosmic mind-set of Malcom Lowry, and provide a fuller picture of his literary world, including an examination of East-West cross-cultural and historical factors.

In terms of influences upon Malcolm Lowry’s work, my studies have explored the impact of Sir James Frazer’s ethnographic research and of Hernán Cortés, the Spanish conquistador, upon Aztec civilization, as reflected in the novel, Under the Volcano (1947), set in Mexico on the Día de Muertos, or Day of the Dead. I have also considered the profound impact of Russian nineteenth-century literary and twentieth-century filmic and historical sources, as well as European avant-garde and surrealist influences, on Lowry’s creative, imaginative, and spiritual consciousness - as is evident from a close reading of his letters and their manifestation as Gogolian dead souls of civilization in his oeuvres.

Pursuing Lowry’s spiritual odyssey in his mystic quest for truth and salvation, I have analyzed how Zapotec and Aztec anthropological, shamanic, and cabbalistic factors interface with a psychological reading of Lowry’s works, notably Under the Volcano, Dark as the Grave Wherein My Friend is Laid (1968), La Mordida (1996), and ‘The Forest Path to the Spring’ in Hear Us O Lord from Heaven Thy Dwelling Place (1961).

I examine Lowry’s application of psychoanalysis and synergies with cultural anthropology, the Cabbala, and various celestial outlooks, especially the subconscious, subterranean dimensions of the Mexican Day of the Dead festival in the context of Lowry’s engagement with it from 1936 onwards. Fieldwork in Cuernavaca, Mexico City (the Museum of Anthropology, the Mesoamerican pyramids at Teotihuacan, and the Frida Kahlo Museum), and the Valley of Oaxaca (with its renowned pre-Columbian archaeological, religious, and politico-cosmological sites of the 10 000 year-old Mitla and the 500 BC Monte Albán) in Mexico has enabled me to incorporate an analysis of Aztec and Zapotec world-views through a detailed study of the origins of what is now a prominent Hispanic fete.

My broader thesis is that Lowry appears to be seeking atonement with the spirits of the dead, a need to repent for the debts of the past and for the sins of mankind. Synergies are thus made with the cosmic, shamanic, and animist concepts of the universe, expressed by the divine consciousness of the Aztec and Zapotec civilizations. This is supported in a biographical context, notably in relation to the little-known novel La Mordida – literally meaning The Bite, or The Bribe – which traces the protagonist’s efforts to atone for the daemons, or phantoms of the past which have been haunting him since his traumatic, 1945-46 visit to Mexico where he allegedly encountered corrupt immigration officials seeking bribes. Based upon this, I examine Lowry’s own subconscious feelings of guilt regarding the 1929 suicide of Paul Fitte, his fellow student and close friend, in the context of his recognition of the necessity to atone for the debts of the past, repenting both for his own sins and for those of mankind.

For Lowry, the binary divide, the fissure in modern consciousness between the rational, scientific thinking of the Enlightenment, on the one hand, and the imaginative and intuitive, visionary facets of the arts (as expressed in the legacy of European Romanticism), on the other, must be bridged for the cultural, moral, and spiritual renewal of humanity. In pursuit of Lowry’s search for universal harmony, cosmopolitan connections are established between the rhythms of the universe reflected in the Aztec and Zapotec world-views, the significance of the Pleiades star cluster, the intergalactic, paradisean symbol of Eridanus, and the philosophical concepts of Taoism.

Psychotherapeutic and shamanic healing is seen as a way of enabling regeneration via ethnographic and aesthetic methods. Developing the inclinations of Ted R. Spivey, it may be deduced that, for Malcolm Lowry, true salvation is attainable only in a fusion of the two worlds (the natural with the divine, the terrestrial with the celestial) and the two minds (the rational and scientific with the spiritual, and the conscious, perceiving intellect with the subconscious imagination).

 

 

Updates on ‘Under the Volcano Round Table,
International Malcolm Lowry Colloquium 2014, Malcolm Lowry Foundation,
Museo La Casona Spencer, Cuernavaca, Mexico,
30th October-2nd November 2014

lunes, 24 de noviembre de 2014

Raúl Ortiz y Ortiz en la lente de Toño Berlanga

El maestro Raúl fue director del Departamento de Actividades Socioculturales de la Universidad Nacional Autónoma de México. Lo conocí en el estudio de Bob Schalkwijk, de quien yo era asistente de fotografía y laboratorista, un día que lo visitó para pedirle que fotografiara al rector Soberón y a todos sus directores. Bob no podía hacer el trabajo porque salía de viaje. Lo hice yo y luego, me ofreció Raúl ser el fotógrafo de su Departamento. Fue un trabajo que me gustó muchísimo. Me daba una lista de eventos por cubrir cada día de 8 a 23 horas, de carácter sociocultural de la UNAM, y yo hacía los reportajes fotográficos: toma de fotos y revelado y ampliación de las mismas en blanco y negro. Fue para mí muy afortunado y un gran privilegio el haber colaborado con Raúl en una época muy feliz y exitosa de su vida.
 
Toño Berlanga
Cuernavaca, Morelos. 2014
 
 
 
Raúl Ortiz y Ortiz con el embajador de Japón y el Ing. Javier Jiménez Espriú, Director de la Facultad de Ingeniería de la UNAM en ese momento, durante la Semana Cultural de Japón.
 
 
 
El maestro Raúl recibiendo un reconocimiento en la Embajada de Francia, con el embajador y el rector Guillermo Soberón.
 
 
 
 
 
 
 
 


Raúl Ortiz y Otriz en la lente de Bob Schalkwijk

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Gaby Videla y el volcán


Estas fotos  fueron tomadas todas desde el balcón de mi casa, situada en una loma de Cuernavaca con vista a los cerros de Tepoztlán y los volcanes Popocatepetl e Iztaccihuatl, con una pequeña cámara digital cannon Shot SD 400ELPH de 5 pixeles y nunca pretendieron ser exhibidas.

Desde que me instalé, hace 40 años, en Cuernavaca, en un exilio obligado por la dictadura de Pinochet, he estado a la distancia de 100 kilómetros del volcán Popocatepetl, prendada, rendida a sus encantos cambiantes, inesperados, siempre mágicos.

Cuando la atmósfera aún era diáfana, jugábamos a las escondidas en la topografía de barrancas, lomas y recovecos de la ciudad.  Aparecía  a la vista en algunas calles y se ocultaba en otras, a  menudo nevado contra el cielo azul.  Me cansé de ese juego  y emigré a una zona alta para tener el privilegio de observar,  sin obstáculos, al gigante que vigila  los valles en sus enormes territorios.

A medida que el tiempo pasa y se urbanizan los espacios, un velo de neblina y smog nos priva durante muchas horas del día de su presencia.  Me he obligado a contemplar los amaneceres para ver su figura emerger de las sombras de la noche hacia la luz de la mañana, en tonos fríos o cálidos, con brillos deslumbrantes en matices rojos, naranjas,  amarillos, marrones, mezclados con los tonos de un cielo a esas horas todavía limpio, con el sol girando a su alrededor en el cambio de estaciones y su humareda cotidiana en columnas rectas  en dirección vertical u horizontal, surgidas con fuerza inaudita del fondo de su vientre, o en arabescos que juguetean con el viento.
Gabriela Videla González
Cuernavaca, Morelos
Noviembre de 2014