FUNDAÇÃO MALCOLM LOWRY

FUNDAÇÃO MALCOLM LOWRY

Este blogue foi criado com o intuito de unir a comunidade lowryana de todo o mundo, a fim de trocar ideias e informação sobre o autor, promover a organização de conferências, colóquios e outras actividades relacionadas com a promoção da sua obra. Este é o primeiro sítio trilingue feito no México sobre o tema. Cuernavaca, México.


Malcolm Lowry Foundation


This blog was created to comunicate all lowry scholars, fans and enthusiastics from around the world in order to promote the interchange of materials and information about the writer as well as organize events such as lectures, colloquiums and other activities related to the work of the author. Cuernavaca, Mexico.


FONDATION MALCOLM LOWRY

Ce blog a été crée dans le but de rapprocher la communauté lowryenne du monde entier afin de pouvoir échanger des idées et des informations sur l'auteur ainsi que promouvoir et organiser des conférences, colloques et autres activités en relation avec son oeuvre. Cuernavaca, Morelos, Mexique.


viernes, 26 de junio de 2015

Sobre Lowry, libro premiado

Durante la VI Feria del Libro Independiente, fue otorgado el "Premio al libro artesanal 2014" a La Cartonera por el libro Sobre Lowry donde participan con diversos textos Dany Hurpin, Maurice Nadeau, Raúl Ortiz y Ortiz, Carlos Antonio de la Sierra, Félix García, Frédéric-Yves Jeannet, Francisco Rebolledo, Marcelo Teixeira, Ricardo Vinós, Alberto Rebollo, León Gil, Douglas Diegues, Carlos Francisco Gallardo Sánchez, Rafael Segovia, José Mariano Leyva, Rocato, Félix Vergara, John Anderson, María Vinós, Nigel H. Foxcroft, con imágenes de Alejandro Aranda, Pablo González Barrios "Pablez", Cisco Jiménez, Dany Hurpin y Francisco Jiménez Paredes.
 

 
 
En la Presentación del libro, Dany Hurpin escribió: "En este libro, el lector viajará adentro del Volcán, desde casi los inicios del andar de la novela con los textos de Maurice Nadeau, su editor francés, a quien agradecemos infinitamente por su gentileza y humildad, y de Raúl Ortiz y Ortiz el único traductor de la novela al español: una persona extraordinaria también..."
 
 



 

No hay comentarios.: